Unknown

Dataset Information

0

Translation and cultural adaptation of the CLEFT-Q for use in Colombia, Chile, and Spain.


ABSTRACT: BACKGROUND:Cleft lip and/or palate (CL/P) is a common congenital craniofacial anomaly that may negatively affect an individual's appearance, health-related quality of life, or speech. In Spain, Colombia, and Chile the overall prevalence of CL/P ranges from 0.53 to 1.59 cases per 1000 live births. Currently, there is no patient-reported outcome (PRO) instrument that is specific for patients with CL/P. The CLEFT-Q is a new PRO instrument developed to measure outcomes of treatment in patients 8 to 29 years of age with CL/P. The aim of this study was to translate and culturally adapt the CLEFT-Q for use in Colombia, Chile, and Spain. METHODS:The CLEFT-Q was translated from English to 3 Spanish language varieties (Colombian, Chilean, and Spanish (Spain)) and Catalan. Translation and cultural adaptation guidelines set forth by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research were followed. RESULTS:The field- test version of the CLEFT-Q consisted of 13 scales (total 154 items) measuring appearance, health-related quality of life, and facial function. Forward translations revealed 10 (7%) items that were difficult to translate into Chilean, and back translations identified 34 (22%) and 21 (13%) items whose meaning differed from the English version in at least 1 of the 3 Spanish varieties and Catalan respectively. Twenty-one participants took part in cognitive debriefing interviews. Participants were recruited from plastic surgery centres in Bogotá, Colombia (n?=?4), Santiago, Chile (n?=?7), and Barcelona, Spain (n?=?10). Most participants were males (n?=?14, 67%) and were diagnosed with CL/P (n?=?17, 81%). Participants reported difficulty understanding 1 item in the Colombian, 1 item in the Spanish (Spain), and 11 items from the Catalan version. Comparison of the 3 Spanish varieties revealed 61 (40%) of the 154 items whose wording differed across the 3 Spanish versions. CONCLUSION:Translation and cultural adaptation processes provided evidence of transferability of the CLEFT-Q scales into 3 Spanish varieties and Catalan, as semantic, idiomatic, experiential, and conceptual equivalence of the items, instructions, and response options were achieved.

SUBMITTER: Tsangaris E 

PROVIDER: S-EPMC5704495 | biostudies-literature | 2017 Nov

REPOSITORIES: biostudies-literature

altmetric image

Publications

Translation and cultural adaptation of the CLEFT-Q for use in Colombia, Chile, and Spain.

Tsangaris Elena E   Riff Karen W Y Wong KWYW   Vargas Federico F   Aguilera Mirta Palomares MP   Alarcón Macarena Miranda MM   Cazalla Asteria Albert AA   Thabane Lehana L   Thoma Achilleas A   Klassen Anne F AF  

Health and quality of life outcomes 20171128 1


<h4>Background</h4>Cleft lip and/or palate (CL/P) is a common congenital craniofacial anomaly that may negatively affect an individual's appearance, health-related quality of life, or speech. In Spain, Colombia, and Chile the overall prevalence of CL/P ranges from 0.53 to 1.59 cases per 1000 live births. Currently, there is no patient-reported outcome (PRO) instrument that is specific for patients with CL/P. The CLEFT-Q is a new PRO instrument developed to measure outcomes of treatment in patien  ...[more]

Similar Datasets

| S-EPMC8603523 | biostudies-literature
| S-EPMC9498267 | biostudies-literature
| S-EPMC10034581 | biostudies-literature
| S-EPMC10586607 | biostudies-literature
| S-EPMC8499713 | biostudies-literature
| S-EPMC7353171 | biostudies-literature
| S-EPMC7291384 | biostudies-literature
| S-EPMC8305758 | biostudies-literature
| S-EPMC4870835 | biostudies-literature
| S-EPMC7680506 | biostudies-literature