Unknown

Dataset Information

0

Translation and evaluation of a comprehensive educational program for cardiac rehabilitation patients in Latin America: A multi-national, longitudinal study.


ABSTRACT: OBJECTIVES:To translate, cross-culturally adapt and validate a comprehensive evidence- and theoretically-based CR education intervention in Latin America. METHODS:First, best practices in translation and cross-cultural adaptation were applied through 6 steps. Then, the Spanish version was delivered to CR participants from programs in Colombia, Costa Rica and Peru for validation, such that the evaluation was pre-post, uncontrolled, pragmatic, observational, and prospective in design. Participants completed surveys assessing knowledge, health literacy, self-efficacy, and health behaviours. All outcomes were assessed pre-, and post-CR, as well as 6 months after CR completion. RESULTS:After translation of the patient guide from English to Spanish, 5 of the 9 booklets were culturally adapted. Two-hundred and forty-nine patients consented to participate, of which 184 (74 %) completed post-CR, and 121 (48 %) completed final assessments. There was a significant improvement in disease-related knowledge pre- to post-CR, as well as in health literacy, self-efficacy, and health behaviours (all p < 0.05). These gains were sustained 6 months post-program. With adjustment, CR attendance (i.e., exposure to the education) was associated with greater post-CR knowledge (ß = 0.026; p = 0.01). CONCLUSION:A patient education intervention for CR patients in Latin America has been validated, and wider implementation is warranted. PRACTICE IMPLICATIONS:Application of this first-ever validated CR education program for Spanish-speaking settings may result in secondary prevention.

SUBMITTER: Ghisi GLM 

PROVIDER: S-EPMC7550271 | biostudies-literature | 2020 Oct

REPOSITORIES: biostudies-literature

altmetric image

Publications

Translation and evaluation of a comprehensive educational program for cardiac rehabilitation patients in Latin America: A multi-national, longitudinal study.

Ghisi Gabriela Lima de Melo GLM   Grace Sherry L SL   Anchique Claudia V CV   Gordillo Ximena X   Fernandez Rosalía R   Quesada Daniel D   Arrieta Loaiciga Blanca B   Reyes Patricia P   Chaparro Elena E   Soca Meza Renzo R   Fernandez Coronado Julia J   Heredia Ñahui Marco M   Palomino Vilchez Rocio R   Oh Paul P  

Patient education and counseling 20201013 5


<h4>Objectives</h4>To translate, cross-culturally adapt and validate a comprehensive evidence- and theoretically-based CR education intervention in Latin America.<h4>Methods</h4>First, best practices in translation and cross-cultural adaptation were applied through 6 steps. Then, the Spanish version was delivered to CR participants from programs in Colombia, Costa Rica and Peru for validation, such that the evaluation was pre-post, uncontrolled, pragmatic, observational, and prospective in desig  ...[more]

Similar Datasets

| S-EPMC7143534 | biostudies-literature
| S-EPMC7805457 | biostudies-literature
| S-EPMC7613035 | biostudies-literature
| S-EPMC8083950 | biostudies-literature
| S-EPMC9035934 | biostudies-literature
| S-EPMC4845117 | biostudies-other
| S-EPMC4593416 | biostudies-literature
| S-EPMC9149608 | biostudies-literature
| S-EPMC6310017 | biostudies-literature
| S-EPMC10883663 | biostudies-literature