Unknown

Dataset Information

0

Influence of language skills on the choice of terms used to describe lung sounds in a language other than English: a cross-sectional survey of staff physicians, residents and medical students.


ABSTRACT:

Introduction

The value of chest auscultation would be enhanced by the use of a standardised terminology. To that end, the recommended English terminology must be transferred to a language other than English (LOTE) without distortion.

Objective

To examine the transfer to Hebrew-taken as a model of LOTE-of the recommended terminology in English.

Design/setting

Cross-sectional study; university-based hospital.

Participants

143 caregivers, including 31 staff physicians, 65 residents and 47 medical students.

Methods

Observers provided uninstructed descriptions in Hebrew and English of audio recordings of five common sounds, namely, normal breath sound (NBS), wheezes, crackles, stridor and pleural friction rub (PFR).

Outcomes

(a) Rates of correct/incorrect classification; (b) correspondence between Hebrew and recommended English terms; c) language and auscultation skills, assessed by crossing the responses in the two languages with each other and with the classification of the audio recordings validated by computer analysis.

Results

Range (%) of correct rating was as follows: NBS=11.3-20, wheezes=79.7-87.2, crackles=58.6-69.8, stridor=67.4-96.3 and PFR=2.7-28.6. Of 60 Hebrew terms, 11 were correct, and 5 matched the recommended English terms. Many Hebrew terms were adaptations or transliterations of inadequate English terms. Of 687 evaluations, good dual-language and single-language skills were found in 586 (85.3%) and 41 (6%), respectively. However, in 325 (47.3%) evaluations, good language skills were associated with poor auscultation skills.

Conclusion

Poor auscultation skills surpassed poor language skills as a factor hampering the transfer to Hebrew (LOTE) of the recommended English terminology. Improved education in auscultation emerged as the main factor to promote the use of standardised lung sound terminology. Using our data, a strategy was devised to encourage the use of standardised terminology in non-native English-speaking countries.

SUBMITTER: Bohadana A 

PROVIDER: S-EPMC8006851 | biostudies-literature |

REPOSITORIES: biostudies-literature

Similar Datasets

| S-EPMC6311096 | biostudies-literature
| S-EPMC9134667 | biostudies-literature
| S-EPMC3393012 | biostudies-other
| S-EPMC7929459 | biostudies-literature
| S-EPMC6624059 | biostudies-literature
| S-EPMC7875264 | biostudies-literature
| S-EPMC10547893 | biostudies-literature
| S-EPMC9257178 | biostudies-literature
| S-EPMC9768092 | biostudies-literature
| S-EPMC10153391 | biostudies-literature